The Japanese expression そうです (sou desu) that you will be learning in this lesson is used to convey the message that you obtained from another information source, either you have heard from someone or you have read it somewhere.
The sentence pattern for this grammar is quite simple...
~Plain-form そうです
~Plain-form sou desu
Meaning: I heard that ~.
Note: Plain-form means the word before "sou desu" can be verb, i-adjective, na-adjective or noun, all in plain-form.
In this Japanese expression, take note that your own opinion is not included in the information that you are conveying.
Let's use an example to show how this expression works using the following situation. In the office...
Suppose that you heard what Ms Tanaka has just said. Later on, Ms Tanaka left the office. A while later Mr Suzuki comes to your desk and you tell him the following...
~と言っていました (~to itte imashita) is using the quotation that you have learned in lesson 27 of the basic lesson, except that in this situation, the speaker who you are quoting from is absent and you are quoting what she has said in the past.
You can also convey the same message by using the Japanese expression そうです (sou desu)...
However in this situation Mr Suzuki doesn't know where is the source of this information.
If you want to give Mr Suzuki on the information source, you can say this...
So you can change the above sentence pattern into the following...
Information source によると ~Plain-form そうです
Information source ni yoru to ~Plain-form sou desu
Meaning: According to Information source, I heard that ~.
The difference between ~と言っていました (~to itte imashita) and そうです (sou desu) is that the former is used to quote what another people had said.
Whereas the latter is mostly used when the information source is unclear and you are just stating what you have heard or read.
You are also not sure whether what you have heard or read is true or not.
1. |
Source: 天気予報, Information: 明日は雨が降ります |
2. |
Source: 雑誌, Information: スペインの夏は暑いです |
3. |
Source: 鈴木さん, Information: 山田さんは昨日元気ではありませんでした |
4. |
Source: ニュース, Information: 2012年にロンドンでオリンピックがあります |
5. |
Source: 新聞, Information: 来年日本で大きい地震があるでしょう |
1. |
Information: マイクさんは子供の時、アメリカに住んでいました |
2. |
Information: チンさんは明日北海道へ行きます |
Sometimes, the Japanese expression そうです (sou desu) you have learned in this lesson is called 耳の"そう" (mimi no "sou") since the information is something you have heard or read from another source.
I will introduce another expression 目の"そう" (me no "sou") in future lesson which is used when you are guessing from something you have seen.
Black Friday Sale! Get 51% OFF all plans! Ends on 29 Nov 2024
Click Here to Get 51% OFF all plans and be on the fast track to fluency in Japanese.
The link above is an affiliate link, which means that I would earn a commission (at no extra cost to you) if you do end up purchasing the related learning course.
Buy me a coffee
Facebook Comments
Don’t see the comments box? Log in to your Facebook account, give Facebook consent, then return to this page and refresh it.